Intervju med Yoshigasaki Sensei 1996   Interview with Yoshigasaki Sensei 1996
 
Vad är Ki?   What is Ki?
Vad är Ki?   What is Ki?
Ki är ett japanskt ord som skrivs med ett kinesiskt tecken, så det finns en kinesisk betydelse av Ki och en japansk, de är mycket olika och det skapar mycket förvirring. För den kinesiska betydelsen – jag antar att kineserna uttalar det som qi eller något liknande – är bäst du frågar kineserna, men eftersom jag är japan föredrar jag att använda ordet Ki på det japanska sättet. Alltså, de japanska betydelsen av Ki är något som är oklart, något som inte kan definieras. I det dagliga livet betyder det något liknande känslor eller emotioner eller stämningar eller idéer som inte är tydliga ännu, men som kommer att klarna senare. Eller något motiv etc. etc. Det är därför det är så viktigt att förstå Ki i den meningen att det är en process som innefattar förståelsen av sig själv och sitt liv. Ki is a Japanese word which is written with a Chinese character so there is a Chinese meaning and a Japanese meaning of the word Ki which are very different which creates much confusion. Of course for the Chinese meaning -I suppose that the Chinese pronounce it as Qi or something like that-you better ask the Chinese people, but since I am Japanese I prefer to use the word Ki in the Japanese way. So in the Japanese meaning Ki is something which is unclear, something that cannot be defined. In daily life it means something like feeling , sentiment or emotions or ideas which are not yet clear but will become clear later. Or some motivation, etc, etc. That is why to understand Ki is very important in the sense that it is a process of understanding one's own life and understanding ourselves.
Sensei, har du något specifikt mål med att undervisa i form av Ki-klasser och även Ki-Aikido? Sensei, do you have a certain goal by teaching the form of Ki-classes and also Ki-Aikido?
Undervisningen i Ki-klasserna är på ett sätt basen. Men det viktiga är att praktisera Ki i det dagliga livet, det är det enda sättet, men ändå, det är ganska svårt. Det är därför jag håller på med Ki-Aikido, det betyder att vi an vänder Ki principerna för att praktisera den fysiska kampkonsten aikido, det ger en bra träning och aikidoträningen kan integreras i vardagen, så det är lättare att fortsätta. Genom att träna aikido teknikerna blir vissa Ki-frågor också lättare att förklara och att förstå. Så jag tycker verkligen att Ki-Aikido är ett bra sätt att öva Ki. Teaching in the Ki-class is in a way the basic. But then the thing is that the practice of Ki is in daily life, that's the only way; but that is rather difficult. That is why i do this Ki-Aikido, meaning we use Ki-principles for the practice of physical martial art Aikido so that people have a good exercise and the practice of Aikido can be integrated in one's daily life and in this way it is easier for people to continue. Another reason is, that by practicing Aikido techniques certain Ki-things are much easier to explain and understand. So I really think that Ki- Aikido is a very good form to practice Ki.
När folk talar om Ki, syftar det fortfarande ofta på någon form av kampkonst, t.ex. aikido. Har du något exempel på utveckling hos någon utanför kampkonsterna? When people are talking about Ki, there could be still a shadow of the martial arts like Aikido. Do you have any examples if(??) non martial development in people?
Ki-träning är bra för alla, men saken är att på den ytliga nivån är det lätt för alla. Men om du vill nå en djupare nivå måste du leva med det. Det är svårigheten. så, normalt behöver folk någon form av fysisk aktivitet, det kan vara i form av yoga eller tái chi eller en terapi det spelar ingen roll vad det är. Men det är klart att det är bättre man kan använda Ki-principerna i det fysiska aktiviteterna. Det är därför aikido är bra, men om andra kan använda Ki-principerna i sitt dagliga liv är det också bra. Ki practice is good for everybody, but the thing is that on a superficial level it is very easy for everybody. Whenever you want to go to a deeper level, you have to live with it. That is the difficulty. So normally people need some physical activity which could be something like Yoga or Taichi, or a therapy, it doesn't really matter what. But then it is clearly better if people can use Ki-principles in the physical activities. That is why Aikido is good, but if other people can use Ki-principles in their daily life that is also fine.
Sensei, du förklarade skillnaderna mellan Ki-klasser och Ki-Aikido, men skulle du vilja klargöra dina mål i en vidare betydelse, som varför du lär ut Ki överhuvudtaget? Sensei, you explained about the difference between Ki class and Ki-Aikido, but could you specify on your goal in a bigger meaning, like why are you teaching Ki anyway?
Varför jag lär ut Ki är därför att ingen annan gör det, det är i grunden därför. Men faktiskt, ibland när jag är hemma frågar jag mig ibland varför jag lär ut det. När jag hör andra lärare lära ut nonsens eller missuppfattningar, eller när jag läser meditationsböcker, det flesta böcker innehåller rätt mycket nonsens. Så mitt motiv är att eftersom det finns så mycket felaktig undervisning i världen bör någon lära ut den riktiga. Det är enda motivet för min undervisning. Why I am teaching Ki is because nobody else is teaching it; that is basically why. But actually, at home I sometimes ask myself the question why I am teaching. When I hear other teachers teaching quite nonsense or mistakes, or when I see meditation books; most books are quite nonsense. So my motivation is since there are so many wrong teachings in the world, somebody should teach the correct thing. That is the only motivation of my teaching.
Kan du ge mig en definition på vetenskap och också en indikation på vad vetenskapen gör för vårt samhälle? Could you give me a definition of science, and also an indication of what science is doing to our society?
Också i vetenskapen fanns det en ursprunglig vetenskap på de gamla grekernas tid. Jag antar att för grekerna var vetenskap det samma som utforskandet av naturen och universum och människan etc., etc. Så fram till och med fjortonhundratalet, före den industriella revolutionen, var vetenskapsmän samtidigt konstnärer, som Leonardo da Vinci etc.; men också filosofer, så att allt detta hängde samman. Men sedan, efter den industriella revolutionen i England, blev vetenskapen mycket materialistisk, därför de kunde använda vetenskap för materiella framsteg för industrialisering. Så efter den industriella revolutionen blev vetenskapen mycket materialistisk, vilket inte är så bra för livet. Alltsedan är den materialistiska vetenskapen baserad på den materiella principen. Nu börjar människor använda vetenskapen för livet därför att det är klart till sist, låt oss säga 20-30 år har vi insett att materiella framsteg är inte nog. Men ändå, speciellt universitetsprofessorer försöker använda vetenskap för att förstå det mänskliga livet och kallar det ”human science” eller något sådant. Detta är en fara därför att det är fundamentalt fel att applicera materiella principer på livet. Så dessa misstag skadar vårt liv och kommer att orsaka ännu större skada i vårt liv. There is the original science from Greek time. I suppose that in the Greek period the science was research of nature and the universe and the human being etc, etc. So this continues until the fifteenth century, before industrial revolution, and the scientists are at the same time artists like Leonardo da Vinci, etc, but also philosophers, so these are all connected. But then after the industrial revolution in England, science became very material because they could use science for the purpose of the material progress of industrialization. So after that industrial revolution science became very material, which is not so good for life, since material science is based on the material principle. Now people are starting to use science for life, because clearly the last, let's say twenty or thirty years, we have seen that material progress is not enough. But then, especially university professors who try to understand human life with science called it human science, or something like that. Here arises a danger because it is fundamentally wrong to apply material principles on life. So these mistakes are doing harm to our life and will create more harm in our life.
Det är därför mitt syfte är att föreslå något som kan ersätta den materialistiska vetenskapen, vilket betyder något som har en lika bra struktur som vetenskapen. That is why it is my purpose to propose something which can replace material science; meaning with something that has a structure as good as science.
Sensei, vad betyder Shin Shin Toitsu och vad är förening mellan kropp och sinne och är detta detsamma som koordination av kropp och sinne och, förresten vad är sinne och vad är ande? Sensei, what means 'Shin Shin Toitsu', and 'unity of mind and body'. Is it the same as coordination of mind and body?. What is mind, and what is spirit?
Både förening mellan kropp och sinne och enhet i kropp och sinne och koordination av kropp och sinne är översättningar av Japanska ord, eller av kinesiska ord, så det är samma sak. Det här med förening mellan kropp och sinne, jag vet inte vem som började med den idén, om det var zen-utövare eller kineser, jag vet inte. Men förening mellan kropp och sinne är bara en liten del av vad jag lär ut. Det är ett bra koncept, men inte så viktigt, mummel mummel. Sinne är ett koncept: något som får kroppen att röra sig. Det är det normala konceptet av ett sinne och ande är ett religiöst ord , så jag använder faktiskt aldrig ordet ande. För mig är ande ett ord för religiösa människor som tror på gud. Both unification of mind and body, or unity of mind and body, and coordination of mind and body are the translation of the Japanese or Chinese words, so it is the same thing. This unification of mind and body, I don't know who started this idea; maybe Zen people or maybe Chinese people, I don't know. But this unification of mind and body is only a small part of what i am teaching. It's a good concept, but not so important.
Mind is a concept: something which moves body. That is the normal concept of mind. Spirit is a religious word, so actually i never use the word spirit. For me, spirit is a word for religious people who believe in God.
I ljuset av det du just förklarat, kan du ge mig en definition för ordet meditation? In the light of what you just explained, could you give me a definition of the word meditation?
Meditation är också ett engelskt ord och jag vet faktiskt inte vem som uppfann detta ord. Jag kan inte hitta något japanskt ord som motsvarar meditation, så det är något som inte känner speciellt väl till. Låt oss säga att det är ett bekvämt ord för att beskriva vissa aktiviteter, vilka syftar till förståelse av ens eget liv i relation till universum. Så, på ett sätt använder jag ordet meditation för att beteckna aktiviteter som syftar till att enas ens liv med hela världen. Meditation too is an English word, and actually I don't know who invented it. I can't find any Japanese word which corresponds with meditation, so it is something which I don't know quite well. Let us say it is a convenient word to describe certain activities with which we can try to understand our own life in relation to the world. So in a way I use the word meditation to imply the activities to unify ones life and the whole world
Sensei, Ki och andning verkar höra samman. Varför är det så och finns det något skäl till att vi i allmänhet andas otillräckligt? Sensei, Ki and breathing seem to go together. Why is this, and is there a reason why we in general are breathing so inadequate?
Så Ki är något som inte är klart, men det kommer att bli klart senare. För de flesta människor är andning också Ki eftersom de flesta är omedvetna om sin egen andning. Ibland blir andningen tydligt störd utan att man märker det; så att praktisera Ki i det dagliga livet är på ett sätt att förstå sin egen andning. Men då, för att göra detta måste du förstå andningsträningen som en grundläggande träning av diafragman, som måste röra sig väl. Det är den grundläggande träningen. Och sedan efter det tränar vi ”ingen andning” som innebär att du måste förstå din egen andning. So Ki is something which is not clear, but which becomes clear later. For the most people breathing is also Ki, because most people are unconscious of their own breathing. Sometimes the breathing becomes evidently disturbed without people noticing it; so to practice Ki in the daily life is one way to understand one's own breathing. But then, to do this you must also understand the practice of breathing as a basic practice of the diaphragm, which must move well. That is the basic practice. And then after that we do the practice of no breathing, which means you must know your own breathing.
Som jag kan känna själv, bättre andning påverkar min fysiska cirkulation en hel del. Finns det mer att säga om de fysiska effekterna av god andning och om relationerna mellan andning och emotioner och med medvetande? As I can feel myself, better breathing has a lot of implications. Is there more to say about the physical consequences of good breathing? What about the relationship between breathing and emotions, and with awareness?
Påverkan av god andning på hälsan –jag antar att en god andning bidrar till att bibehålla en god hälsa. Jag har ingen statistik men jag hoppas att det är så. För den emotionella delen också. Många människor märker inte när de andas på ett felaktigt sätt. Det är tydligt att när du andas på ett felaktigt sätt är dina emotioner störda. Det är faktiskt inget problem med emotioner, bara med störda emotioner, vilket betyder att andningen är störd. Så genom att praktisera god andning blir dina emotioner klara och ostörda. Då finner du att det är bra att ha emotioner och att alla emotioner på ett sätt är trevliga. The influence of good breathing for health, well I suppose that good breathing helps to keep good health. I don't have the statistics, but I hope that it is so. For the emotional part too. Many people don't notice when they are breathing in a wrong way. Clearly, when you are breathing in a wrong way, your emotions are disturbed. Actually there is no problem with emotions; only disturbed emotions, which means that breathing is disturbed. So with practicing good breathing your emotions become clear and undisturbed. Then you'll find that to have emotions is good, and in a way all emotions are nice.
Vad är emotioner? What is emotion?
Emotioner är rörelser i kroppen orsakade av eller relaterade till diafragmans rörelser. Emotion is a movement in the body provoked by or related to the movement of the diaphragm.
Kan du ge mig en uppfattning om emotionernas funktion? Varför har vi emotioner? Could you give me an idea of the functional meaning of emotions? why do we have emotions?
Jag vet inte varför, men mestadels när vi erfar något utanför reagerar vi och när denna reaktion inte är harmonisk då måste den del som inte är harmonisk uttryckas genom rörelser i kroppen. Så på ett sätt är det alltid bra att ha emotioner. Det enda kruxet är när du andas felaktigt och din diafragma inte rör sig korrekt, då är denna rörelse i kroppen inte harmonisk och inte bra för kroppen. Det är därför övningarna med riktig Ki-andning gör att emotionerna måste vara bra för kroppen. Och om emotionerna är bra för kroppen är det fint, men verkligheten för de flesta är att emotionerna stör kroppen, det är problemet. I don't know why, but mostly when we perceive something outside, we have a reaction. When this reaction is not harmonious then the part which is not harmonious must be expressed by the movement in the body. So in a way to have emotions is always very good. The only thing is that when you are breathing in a wrong way then your diaphragm is not moving correctly, so the inside movement is not harmonious, and not doing good for the body. And if emotions do good for the body that's fine, but the reality for most people is that emotion disturbs the body, that is the problem.
Enligt samma tankegång, kan du ge mig en förklaring till medvetande, vad är medvetande och såg du någon förbättring av medvetandet genom Ki-andning eller Ki-övningar? Could you give me some idea of awareness; what is awareness? did you see any improvement of awareness by Ki breathing or Ki practice?
Ordet medvetenhet är också ett ord som jag nästan aldrig använder, för jag förstår egentligen inte betydelsen av det. Så jag kan inte svara på frågan men jag kan förklara varför jag inte använde ordet medvetenhet. Att bli medveten betyder att du uppfattar något du inte uppfattade förut. Så helt klart är det omöjligt att öva medvetenhet för du kan aldrig öva att bli medveten om något. Det är därför jag aldrig använder ordet medvetenhet när jag undervisar. This word awareness too is a word which i almost never use, because I don't really understand the meaning of it. So I cannot answer the question. But i can say why I don't use the word awareness. To be aware means you perceive something which you did not perceive before. So clearly it is impossible to practice awareness because you can never practice to be aware of something. That is why when your mind is free, then there is a possibility that you can be aware of new things. That is why I never use the word awareness when i teach people.
Jag missade din definition av ordet medvetande. Excuse me, I missed your definition of awareness.
Att bli medveten om något innebär att uppfatta något jag inte gjorde förut. Det är en upptäckt, därför kan vi inte öva det, därför att vi kan inte öva att upptäcka. Vi kan upptäcka bara när sinnet är fritt. To be aware of something means to perceive something I didn't before. It is a discovery, that is why we cannot practice it, because we cannot practice discovering. We can discover only when the mind is free, so the practice is to keep our minds free.
Sensei, jag har ofta hört dig förklara att Ki-klasser är för vår utveckling och även att meditation är något annat än terapi. Men på vilket sätt kan en Ki-klass vara av intresse för en terapeut och skulle en terapeut kunna lära ut Ki. Är det betydelsen av ordet ”setsudo”? Sensei, I often heard you explain that Ki class is for our own development, and that meditation is something else than therapy. But in what way could a Ki class be interesting to a therapist. Could a therapist become a teacher of Ki?. Is that the meaning of the word setsudo?
För det första, Ki-övningar och meditation är för ens eget liv. Medan människor intresserade av terapi huvudsakligen är intresserade av att bota människor och alltså är intresserade av andra människor. Men ändå, teknikerna för att göra något för andra, att handskas med andra människor, är annorlunda än teknikerna för att handskas med sig själv. Det är därför jag alltid säger att Ki-övningar och meditation inte är terapi. Jag har funnit att detta är mycket viktigt, därför att framför allt psykologer, personer som utövar psykoterapi, använder psykologiska teorier som baserats på observationer av andra människor. Meditation däremot baseras på teorin om observationen av sig själv. Jag har framför allt funnit det speciellt viktigt att se skillnaden mellan meditation och psykologi. Det är därför som jag alltid gör klart att man inte skall använda meditation som psykoterapi. First of all, Ki practice is for one's own life. Whereas people who are interested in therapy are mainly interested to cure other people, so they are interested in other people. But then, the technique to do something for other people, to deal with other people, and the technique to deal with oneself are different. That is why I always say that this mediation or Ki practice is not therapy. I found to explain this very important, because especially the psychology, people who practice psychotherapy use the theory of psychology, which is based on observation of other people. Whereas for meditation the theory is to observe oneself. I found it is especially important to see the difference between meditation and psychology. That is why I always make that clear so that people don't use meditation as a psychotherapy.
För det andra, setsudo är ett japanskt ord, jag vet inte vem som började använda det. Det betyder lära ut sanningen. And then, this setsudo is a Japanese word of which I don't know who started to use it. It means to teach truth.
Alltså också som lärare, det finns två sorters lärare. Lärare som lär ut tekniker som på ett sätt är bra för alla. Faktiskt är de flesta lärare sådana, speciellt skollärare. Men meditationslärare är annorlunda på det sättet att meditation är vad jag ser i mitt eget liv. Så jag känner till mitt eget liv, men jag är aldrig säker på att det som är bra i mitt liv också är bra för andra människor. Meditationsläraren vet bara om något är bra för honom och vet inte om det är bra för andra. Så jag hoppas att det som är bra för mig också är bra för andra, men jag är aldrig säker. Det är därför vi aldrig tvingar någon att meditera, vi bara föreslår det och om folk gillar det kommer de att fortsätta, men på eget ansvar. Men vad gäller den andra typen av lärare, de lär ut vad som är bra för andra; de måste ha tillräcklig erfarenhet för att förstå människor och vad som är bra för dem. Det är skillnaden mellan de två typerna av lärare. Men de flesta lärarna är av den andra typen, alltså lärare som lär ut vad som är bra för andra. So as a teacher too, there are two types of teachers. Teacher who teaches techniques which is good for, in a way, everybody. Actually most teachers are like that, especially school teachers. But then this meditation teacher is different in the sense that meditation is what I see in my life. So I know my life, but I am never sure that what is good to my life is good to other people. The meditation teacher only knows something that is good to himself, and doesn't know if that is good to others. So I hope that what is good to me will also be good to others, but I am never sure. That is why in meditation we never force people to do it; we just suggest and if people like it, they do it. But people do in their own responsibility. But whereas for other types of teachers, they teach what is good for other people; they must have enough experience to know people and what is good for the people. That is the difference between the two types of teachers. But then it is that most teachers are of the second type, that means teachers who teach good things for others.
I Ki-träningen nämns föreningen mellan kropp och sinne. Resultatet är att var och en har mycket kraft, som dock inte alltid är tillgänglig. Kan du förklara lite vad du menar med kraft? Fortfarande, för många människor är Ki-klasserna relaterade till friska människor och kampkonst. Kan du ge mig några exempel, för bara vanliga människor, gamla människor, eller människor utan speciell fysisk förmåga? In the Ki sayings there is mention of unification of mind and body. What comes out of this is that everybody has a lot of power, which they has not always available. Could you explain a little bit about what you mean by power? Still, for many people this Ki class is related to healthy people and martial arts. Could you give me some examples maybe for just common people, old people who don't have special physical abilities?
Det är faktiskt rätt enkelt. Det är ett översättningsproblem. kraft betyder här förmågan att skapa förändring i ditt liv. Till exempel, om du är sjuk och kan kurera dig själv – en sjuk människa blir frisk, det är kraft. Eller om du har ett stort problem och du kan lösa problemet, det är kraft. Om alla är upphetsade och störda och du är lugn och klar, det är kraft. Så allt som skapar förändringar i livet är kraft. Men, naturligtvis genom att förstå principerna för sinnet och principerna för kroppen så kan du skapa bättre förändringar i ditt liv. It is quite simple actually. There is a problem with the translation. This power means the ability to create change in life. E.g. if you are sick and you cure yourself - a sick person becomes a healthy person, that is power. Or if you have a big problem and you solve this problem, that is power. If everybody is excited and you are calm and clear, that is also power. So whatever that makes a change in life is power. But then clearly, by understanding mind principles and understanding body principles you can create better change in life.
Det betyder att du har mera kraft, det är innebörden. Och sedan måste du förstå en princip betyder förening mellan kropp och sinne. That means you have more power, that is the meaning of it. And then, you have to understand one principle, and one principle means unification of mind and body.
Jag frågade därför att i boken ”Ki in daily life” är en av de saker som anslår mest en bild av dig med hälarna på en stol, huvudet på en annan stol och tre personer som sitter på din mage. Detta är mycket nära magi för de flesta. Men naturligtvis antyder det också fysisk kraft. Varför används du till denna typ av exempel i boken? I also asked this question because in the book " Ki in daily life" by Koichi Tohei Sensei, what strikes people most is the picture of you: heels on a chair, head on another chair and three people sitting on your belly. This is very close to magic for most people. But of course it is also suggesting some physical power. Why are you using this kind of examples in a book?
Det är faktiskt inte jag som är med på bilden, det är Tohei Sensei. Det finns två skäl. Sedan han började med aikido har han haft erfarenhet av människor som tränade aikido, personer som inte var så intellektuella, så det är klart att för människor som är lite dumma är det enkelt att ge fysiska exempel. Det ligger också i den japanska kulturen att folk inte tilltalas av logik i ord utan föredrar aktiviteter med kroppen. Så om du vill förklara för japaner är det bättre att göra det med en kraftfull kropp snarare än med ett kraftfullt sinne eller kraftfulla ord. Så det är en kulturell orsak. Jag förstår mycket väl att den metoden inte är så bra för européer. Actually it is not me who is in it. It is Tohei Sensei. There are two things. Since he started with Aikido he had experience with people who did Aikido, that means people who were not so interested in intellectual exercises. So clearly with people like that it is easy to use physical examples. And also that it is the Japanese culture that people don't like logic with words, but more action with the body. So if you want to reach the Japanese people it is better to express with a powerful body and not so much with a powerful mind or powerful word. So it is a cultural thing. I understand very well that that method is not so good for European people.
Kan du ge mig ett anslående exempel på en bild för att lära ut Ki till den europeiske mannen, kvinnan? Could you give a clear example of an image for teaching Ki to the European men and women?
Det är också så att japaner har en mycket enkel lösning på tankemässiga problem. De bara tränger undan tankarna och gör något fysiskt. Så, på ett sätt är det japansk tradition, det är därför de föreslår en fysisk metod. Européer försöker fortsätta tänka och lösa problem genom att tänka, därför tror jag det bättre för européer att använda ord och att förklara saker så bra som möjligt. Och de fysiska övningarna skall bara användas för att underlätta förståelsen av orden. Så långt tror jag att det är bra för européer, därför att européer skall ha lösningar med ord. De tycker inte om att tränga undan tankar. It is also that the Japanese people have a very easy solution for the problem of thought. They just push away thoughts and do something physically. So in a way that is the Japanese tradition: that's why they propose physical methods. European people try to continue thinking and to solve with thinking; that is why I think it's better for European people to use words and to explain very well things. And the physical exercise should be used only to help understanding with word. So far I think that is good for European people, because they should have a solution with word. They don't like pushing thoughts away.
Naturligtvis började du också en gång med att praktisera Ki. Kan du förklara vad det betytt för ditt dagliga liv? Of course you too, some time in the past started practicing Ki. Could you give me an idea of what this meant to your own daily life?
För mitt dagliga liv – ingenting, därför jag började med den sortens övningar låt oss säga av nyfikenhet, så det var mera som en undersökning. För mig är det precis som att göra en vetenskaplig undersökning. Jag undersöker livet. For my daily life nothing because I started this kind of things of, let's say curiosity, so it was more like a research. For me it is just like doing scientific research. I do research for life.
Tycker du om ditt arbete? Do you like your job?
Ja, ja. Yes, yes.
När du undervisar i Ki-Aikido, kommer jag ihåg använder du ofta konceptet gravitation för att förklara och guida en rörelse. Kan du ge mig någon förklaring varför gravitationen är så viktig för oss? When teaching Ki Aikido you very often, I recall, use the concept of gravity to explain and guide movement. Could you give me some explanation of why gravity is so important for us?
Nej, i det dagliga livet är gravitationen normalt inte alls viktig för oss. Det är bara när du gör aikidotekniker som den blir mera viktig. Trots det, även för människor som inte tränar aikido är det viktigt att förstå gravitationen, därför att många människor har fel koncept om gravitationen och med fel koncept skapar de misstag i sina dagliga liv. Det är enda orsaken till att jag lär ut det här med ”håll vikten på undersidan” i Ki-klasser för deltagare som inte tränar aikido. För aikidotekniker är den helt klart mycket viktig. No in the daily life, gravity normally is not important at all to us. It is only when you do Aikido techniques that it becomes more important. But then, even for people who don't practice Aikido it is important to understand gravity. Many people have a wrong concept of gravity, and with this wrong concept they create mistakes in the daily life. That is the only reason why I teach this ´keep weight underside´ in the Ki class for people who don't practice Aikido. For Aikido technique, clearly it is very important.
 
Översatt från engelska av Kristina Sundberg.   The interview was made by Aragon from Iokai Shiatsu School in Den Bosch, Holland in 1996.